Alex | εαν ουν θεωρητε τον υιον του ανθρωπου αναβαινοντα οπου ην το προτερον
|
ASV | [What] then if ye should behold the Son of man ascending where he was before?
|
BE | What then will you say if you see the Son of man going up to where he was before?
|
Byz | εαν ουν θεωρητε τον υιον του ανθρωπου αναβαινοντα οπου ην το προτερον
|
Darby | If then ye see the Son of man ascending up where he was before?
|
ELB05 | Wenn ihr nun den Sohn des Menschen dahin auffahren sehet, wo er zuvor war?
|
LSG | Et si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était auparavant?...
|
Pesh | ܐܢ ܬܚܙܘܢ ܗܟܝܠ ܠܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܕܤܠܩ ܠܐܬܪ ܕܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܡܢ ܩܕܝܡ ܀
|
Sch | Wie denn, wenn ihr des Menschen Sohn dorthin auffahren sehet, wo er zuvor war?
|
Web | What if ye shall see the Son of man ascend up where he was before?
|
Weym | "Does this seem incredible to you? What then if you were to see the Son of Man ascending again where He was before?
|